Page 6 - Hotel-, Tafel- und Küchengeräte 2015-16 Blätterkatalog
P. 6

Besteckpflege                                                           | Cutlery maintenance                                                  | Уход за столовыми приборами

Einleitung                                                              Introduction                                                           Введение
Besteckpflege ist ein umfangreiches Thema, da jeder Hersteller seine    Cutlery maintenance is a very broad topic and each manufacturer        Уход за столовыми приборами - очень широкая тема, и у каждого произ-
eigenen Tipps und Vorgehensansätze dazu parat hat. Aus dieser           has its own approach to guidance on care. We would like to pro-        водителя имеются свои рекомендации по этому поводу. Нам бы хотелось
Vielfalt wollen wir hier auf die wichtigsten Bereiche übersichtlich     vide an overview of the most important points to remember.             выбрать главное и рассмотреть наиболее важные моменты.
hinweisen.
                                                                        Material composition                                                   Свойства материалов
Materialeigenschaften                                                   First of all, always be aware of what your cutlery is made of.         Прежде всего, необходимо разобраться со свойствами материалов.
Grundsätzlich muss man sich zuerst einmal mit dem Material aus-         Cutlery can be made from many different materials, e.g. 13/0           Столовые приборы производят из самых разных материалов, например, из
einandersetzen. Bestecke werden aus unterschiedlichen Materia-          stainless steel, 18/0 stainless steel and 18/8-18/10 stainless         нержавеющей стали 13/0, нержавеющей стали 18/0 и нержавеющей стали
lien hergestellt, z.B. Edelstahl 13/0, Edelstahl 18/0 und Edelstahl     steel, silver, horn, mother-of-pearl, plastic, compostable materi-     18/8-18/10, серебра, кости, перламутра, пластмассы, биоразлагаемых мате-
18/8-18/10, Silber, Horn, Perlmutt, Kunststoff, kompostierbaren         als and countless exotic materials.                                    риалов и многочисленных экзотических веществ.
Materialien und zahlreichen exotischen Stoffen.
                                                                        The material used most often in the various alloys mentioned           Чаще всего используют сплавы нержавеющей стали, перечисленные выше.
Das am häufigsten verwendete Material ist Edelstahl in seinen ver-      above is stainless steel. This requires particular attention during    Эти столовые приборы требуют особого внимания при уходе, иначе со
schiedenen Legierungen, die oben genannt sind. Diese Bestecke           maintenance to ensure its function and appearance, particularly        временем они лишатся своей функциональности и первоначального внеш-
verdienen bei der Pflege besondere Aufmerksamkeit, damit ihre           over a long period of time.                                            него вида. Нержавеющая сталь 13/0 и 18/0 не содержит никеля, является
Funktion und das Aussehen auch über einen langen Zeitraum ge-                                                                                  магнитной и более подвержена коррозии - причем, нержавеющая сталь
währleistet bleiben.                                                    13/0 and 18/0 stainless steel do not contain nickel. They are mag-     13/0 в большей степени, чем нержавеющая сталь 18/0. Нержавеющая
                                                                        netic and also more susceptible to corrosion; 13/0 stainless steel     сталь 18/8-18/10 содержит 8,5 - 10% никеля и не является магнитной. По-
Edelstahl 13/0 und 18/0 enthalten kein Nickel; sie sind magnetisch,     more so than 18/0 stainless steel. 18/8-18/10 stainless steel con-     скольку никель соединен в сплаве, нет вообще никакого риска при приеме
aber anfälliger für Korrosion; 13/0 Edelstahl mehr als 18/0 Edel-       tains between 8.5% and 10% nickel; it is not magnetic. Because the     пищи для людей, страдающих аллергией на никель. При использовании
stahl. 18/8-18/10 Edelstahl enthält zwischen 8,5 und 10 % Nickel;       nickel is bonded in the alloy, there is generally no risk when eating  столовых приборов из нержавеющей стали всегда обращайте внимание на
es ist nicht magnetisch. Da der Nickel in der Legierung gebunden        for those who are allergic to nickel. With stainless steel cutlery,    следующее: ножи как правило, изготавливаются из хромированной стали
ist, besteht für Nickelallergiker beim Essen in der Regel kein Risiko.  always check: knives are generally made from 13/0 or 18/0 stain-       13/0 или 18/0, иначе в процессе производства они не поддаются заточке.
Beachten Sie bei Bestecken aus Edelstahl immer: Messer werden           less steel because otherwise they cannot be sharpened sufficient-
grundsätzlich aus Chromstahl 13/0 oder 18/0 gefertigt, da sie sonst     ly in the production process.                                          Особенности столовых ножей и столовых приборов из хромирован-
im Fertigungsprozess nicht schärfbar sind.                                                                                                     ной стали
                                                                        Features of dinner knives and stainless steel cutlery                  Сплавы, из которых изготавливают ножи, как правило, подвержены кор-
Besonderheiten bei Menümessern und Chromstahlbestecken                  Knives are more susceptible to corrosion due to their alloy compo-     розии и, следовательно, требуют более тщательного ухода, поэтому мы
Messer sind auf Grund ihrer Legierung anfälliger für Korrosion und      sition and therefore require more careful maintenance. The fol-        рекомендуем обязательно соблюдать следующие правила. Ножи и столо-
bedürfen daher einer intensiveren Pflege, d.h. die nachfolgenden        lowing points should be observed when dealing with knives and          вые приборы из хромированной стали имеют штамп „нерж.“ Oднако эта
Punkte sollten mit größerer Vorsorge bei Messern und Chromstahl-        stainless steel cutlery in general. The term „stainless steel“ just    надпись означает только то, что сталь не ржавеет от воздействия влажного
bestecken beachtet werden. Messer und Bestecke aus Chromstahl           indicates the fact that the steel will not rust due to air humidity.   воздуха, чего не скажешь о других условиях ее использования и хранения.
werden in der Regel mit „rostfrei“ gestempelt, dieser Begriff bezeich-  However, it may become corroded under certain other conditions.
net lediglich die Eigenschaft, dass der Stahl unter Luftfeuchtigkeit                                                                           Мытьё в посудомоечной машине
nicht rostet; er ist aber nicht rostfrei unter anderen Gegebenheiten.   Washing in the dishwasher                                              Всегда мойте столовые приборы в положении стоя, ручкой вниз, так про-
                                                                        Always wash cutlery with the handles pointing down, to ensure          цесс мытья будет проходить проще, а результат будет значительно лучше.
Spülen in der Maschine                                                  that water can run off easily and the cleaning result is improved      При частом мытье (не менее одного раза в день) предварительное опола-
Spülen Sie Bestecke immer stehend mit der Griffseite nach unten,        overall.                                                               скивание, как правило, не требуется; при мытье менее одного раза в день,
damit das Spülmaschinenwasser leichter ablaufen kann und das                                                                                   необходимо всегда использовать предварительное ополаскивание, чтоб
Spülergebnis dadurch insgesamt verbessert wird.                         If washing frequently (eg: daily), a pre-wash is generally not         удалить остатки пищи в которых содержатся соли и кислоты пагубно влия-
                                                                        required. If you do not wash cutlery reasonably quickly after use,     ющие на нержавеющую сталь.
Bei häufigem Spülen (mindestens einmal am Tag) ist eine Vorspülung      food residues should be removed by a pre-wash, so that salts and
in der Regel nicht erforderlich, beim Spülen im Haushalt (weniger als   acids contained in the food do not affect the stainless steel.         В зависимости от материала, всегда мойте столовые приборы в посудомо-
einmal am Tag) sollten Speisereste durch Vorspülen entfernt werden,                                                                            ечной машине отдельно! Например, когда столовые приборы из серебра
damit die, in den Speiseresten enthaltenen, Salze und Säuren nicht      Always wash cutlery separately in the dishwasher according to          промывают со столовыми приборами из нержавеющей стали, влажная
auf den Edelstahl einwirken können.                                     the material it is made of. For example, when silver cutlery is        среда посудомоечной машины создает гальваническую пару между метал-
                                                                        washed together with stainless steel cutlery, the humid environ-       лами; менее благородная нержавеющая сталь отдает электроны благород-
Spülen Sie Bestecke immer getrennt nach Ihrem Material in der           ment inside the dishwasher causes a reaction to occur between          ному серебру, что приводит к химической коррозии нержавеющей стали,
Maschine! Als gutes Beispiel gilt Silberbesteck zusammen mit Edel-      the two metals. The stainless steel transfers electrons to the sil-    т.е. к образованию ржавчины.
stahlbesteck: im feuchten Milieu der Spülmaschine entsteht ein          ver, causing chemical corrosion on the stainless steel – followed
galvanisches Element zwischen den Metallen; der unedlere Edel-          by rust. So be careful not to mix them!                                Посторонняя ржавчина: при мытье с посторонними источниками ржавчи-
stahl gibt Elektronen an das edlere Silber ab und führt zu chemischer                                                                          ны (например, картофелечистки, губки для мытья посуды и т.д.), необходи-
Korrosion am Edelstahl – folglich ein Rostherd.                         Extraneous rust. Be aware of other items that might affect your        мо всегда учитывать, что ржавчина перейдёт на уже пораженные участки
                                                                        cutlery, particularly if it is not brand new. If you wash cutlery      приборов и там закрепится.
Fremdrost: sollten Sie Fremdrostquellen mitspülen (z.B. Sparschäler,    together with extraneous sources of rust (e.g. peelers, scourers,
Topfschwämme, etc.), so überträgt sich der Fremdrost auf bereits        etc.), the rust is transferred to areas on your cutlery already af-    Ополаскиватель: при большой дозировке ополаскивателя поверхность
angegriffene Stellen Ihres Besteckes und lagert sich dort ab.           fected and is deposited there.                                         столовой посуды разъедается в том случае если ополаскиватель после
                                                                                                                                               мойки остаётся на поверхности посуды. Все это приводит к образованию
Klarspüler: zu hohe Dosierung des Klarspülers greift Bestecke eben-     Rinse aid. High dosages of rinse aid can also chemically attack        коррозии. Так часто происходит при мытье столовых приборов в лежачем
falls chemisch an, sofern der Klarspüler nach dem Spülen auf dem Be-    cutlery if the rinse aid remains on the cutlery after washing. This    положении при слишком большой дозировке ополаскивателя или если
steck verbleibt. Folgen davon sind Korrosion und Rost. Dies passiert    leads to corrosion and rust. This can happen if the cutlery is po-     цикл полоскания был недостаточным.
häufig beim liegenden Spülen des Besteckes, bei zu hoher Klarspü-       sitioned horizontally, when too much rinse aid has been used, or if
lerdosierung oder bei zu geringer Nachspülung mit klarem Wasser.        the rinse cycle has been insufficient.                                 Изменение окраски: остатки пищи отчасти приводят к радужной окраске
                                                                                                                                               столовых приборов. Такое изменение цвета, встречается после длительно-
Verfärbungen: Speisereste führen zum Teil zu schillernden Ver-          Discolouration. Leftovers can sometimes cause shimmering               го пребывания посуды в немытом состоянии убираются при помощи обра-
färbungen. Diese Verfärbungen treten in der Regel nach langer           discolouration. This usually occurs if the cutlery is left for a long  ботки лимонной кислотой или средством для очистки металла.
Liegezeit im ungereinigten Zustand auf und lassen sich dann mit         time before being cleaned and can be removed with citric acid or
Zitronensäure oder Metallpflegemitteln entfernen.                       metal care products.                                                   Основные положения
                                                                                                                                               Химически инертные материалы можно мыть вместе со столовыми
Grundsätzliches                                                         Basics                                                                 приборами из нержавеющей стали или серебра; результат мытья, при этом,
Chemisch inerte Materialen können selbstverständlich in loser           Chemically inert materials can of course be washed with stainless      улучшается.
Schüttung mit dem Edelstahl- oder Silberbesteck gespült werden;         steel or silver cutlery; the cleaning result is generally improved
das Spülergebnis wird dadurch im Allgemeinen verbessert.                as a consequence.                                                      При мытье посуды в посудомоечной машине избегайте совместной загрузки
                                                                                                                                               столовой посуды с выступающими частями, которые могут зацепиться друг
Vermeiden Sie beim Maschinenspülen das Zusammenführen ähn-              When using a dishwasher, similar types of cutlery can get tangled      за друга, в этом случае моющее средство, скорее всего, не сможет должным
licher Besteckteile, die sich ineinander verhaken könnten, im selben    together in the same washing rack, which means the washing             образом очистить эти части или останется на посуде за счет воздействия
Spülkorb, da sonst die Spülflüssigkeit möglicherweise die Besteck-      liquid may not clean efficiently around the items, or not rinse off    капиллярных сил и приведет к их повреждению. Удостоверьтесь, что Вы
teile nicht optimal umspült und reinigt oder durch Kapillarkräfte       properly. Capillary action may also cause cleaning products to         загружаете столовые приборы свободно или высушите их сразу же после
zwischen ihnen verbleibt und zu Schäden führt. Eine lose Schüttung      remain on the cutlery and cause damage. Make sure you load             мытья, чтобы предотвратить эту проблему.
verschiedener Besteckteile beim Spülen oder das Trocknen sofort         the cutlery loosely, or dry the items immediately after washing to
nach dem Spülen schaffen hier Abhilfe, sollten gleiche Besteckteile     avoid this problem.                                                    столовые ножи, как правило, изготавливаются из хромированной стали.
in einem Spülmaschinenkorb gespült werden.
                                                                        Table knifes mostly are made of chrome steel.                          Примечание
Tafelmesser werden zumeist aus Chromstahl gefertigt.                                                                                           В случае возникновения вопросов, связанных с повреждением столовых
                                                                        Note                                                                   приборов или посуды, необходимо всегда обращать внимание на процесс
Hinweis                                                                 For queries regarding damage to cutlery, first always check the        промывки и способ обращения со столовыми приборами до и во время
Bei Fragen zu Schäden an Bestecken sollte vorab immer der Spül-         washing process and how the cutlery has been handled before            их мытья в посудомоечной машине. Почти все претензии к столовым при-
vorgang und der Umgang mit dem Besteck vor und beim Spülen in           and during washing in the dishwasher. Almost all complaints            борам сводятся к четырем основным ошибкам:
der Maschine geprüft werden. Fast alle Reklamationen in Bezug auf       regarding cutlery can be narrowed down to four main mistakes:
Besteck lassen sich auf vier grundsätzliche Fehler eingrenzen:                                                                                 » столовые приборы моются лежа
                                                                        » horizontal washing                                                   » присутствует длительный контакт с остатками пищи
» liegend gespült                                                       » prolonged contact with leftover food                                 » неверно выбранная программа для мытья
» zu langer Kontakt mit Essensresten                                    » wrong wash setting                                                   » наличие посторонних источников ржавчины
» falsche Einstellung des Spülvorgangs                                  » extraneous sources of rust
» Fremdrostquellen

2|
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11